• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: фанфик (список заголовков)
00:53 

ФанфикшОн

Yutaka Oka
"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
Вот фанфик перевела... Точнее, не перевела, а - скажем так, пересказала расширенно своими словами. Потому что он мне показался весьма любопытным. Хотя кому-то он может показаться нудным. Своеобразно, в общем. Можно пофантазировать.

...СВЕТОМ

@темы: Фанфик

04:04 

Драббл

Для Аби :)))
Оран Хост Клаб. Кёя/Тамаки, Тамаки/Харухи, все вполне невинно.

читать дальше

@темы: Кейя/Тамаки, Тамаки/Харухи, Фанфик

20:31 

как обещалось: фанфик!

фанат гета и паштета
итак, допереводила, отшлифовала и выставляюсь )) Злобные критические заметки и все прочее приветвтвуется и радостно принимаются!


вуаля!


@темы: Тамаки/Харухи, Фанфик

18:42 

драбблы

Хеля Фарфовна Элрик
Злобный фанфикер
несколько драбблов)

Автор: Тиффани

Название: Маленький принц

читать

Название: Голуби

читать

Навзание: ленточка
читать

@темы: Фанфик

06:39 

Ма-а-ленькая занятка))

фанат гета и паштета
Времени на что-то большее катастрофически не хватает, но пропустить этот маленький шедеврик я себе не позволила.
Прошу!

Царапина

@темы: Тамаки/Харухи, Фанфик

10:09 

Вступительный взнос

Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
Доброе слово приятно не только кошке.
Мои приветствия гражданам сообщникам.

О себе считаю нужным сообщить, что недавно мне стукнуло, что я вообще-то могу переводить фанфики... Чем и занялась. Правда, работаю исключительно с пейрингом Хикару/Каору. Честно говоря, меня немного удивило наличие двух практически идентичных сообществ, но народу здесь, как оказалось больше, поэтому оцените мои творческие потуги)

Название: Только лучшее
Автор: PetPetAngel
Переводчик:  Рил
Бета: Blacksun, за что ей вечный респект от земли до небес и обратно)
Рейтинг: PG-13 или ниже
Жанр: романс
Пейринг: Хикару/Каору
Права: Персонажи принадлежат Хатори-сенсей, тараканы - автору, переводчик, как водится, гол как сокол)) (с)
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения и прочее: Первый опыт художественного перевода. Ногами сильно не пинать. Посвящается Акустик-семпай)

читать дальше

со временем выложу остальное переведенное.

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

11:45 

Продолжение банкета: драбблы

Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
Доброе слово приятно не только кошке.
Мну будет упорствовать. Это - целая серия драбблов под общим названием "Глупо и банально", не закончена, но аффтар обещала хеппи энд)

Автор: Straitjacket no Tenshi
Переводчик: Все еще  Рил
Бета: Борющаяся с гомофобией Blacksun)
Рейтинг: тоже около PG
Жанр: драббл, ангст
Пейринг: Хикару/Каору, упоминания Хикару/Харухи
Права: Персонажи все так же принадлежат Хатори-сенсей, глюки - автору, а мне... ну не будем о грустном)
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения и прочее: Все, кроме последнего - POV Каору. Последний.... ну, там трудно не догадаться.
Посвящается моему первому и благодарнейшему читателю, Акустик-семпай.

Глупо и банально

Я знаю, что это ничего не значит.

Совсем не похожи.

Свидание в одиночку

Эгоизм

Причинить боль

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

12:03 

Хорошая вещь кросспостинг...

Доброе слово приятно не только кошке.
Название: Последний поцелуй
Автор: Shimegami-chan
Переводчик:  Рил
Бета: Blacksun, Великая и Ужасная
Рейтинг: PG-13
Жанр: драббл, ангст
Пейринг: Хикару/Каору
Права: Хатори сенсей принадлежат персонажи, автору - глюки, а мне - пиратская версия ABBYY Lingvo и аттестат лингвистической гимназии))
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения и прочее: Наслаждайтесь) Посвящается Акустик-семпай)

Последний поцелуй

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

06:44 

еще один драббл

Доброе слово приятно не только кошке.
Название: Секрет, хранимый лучше всех остальных
Автор: Inuzuka Nin
Переводчик:  Рил
Рейтинг: PG-13 - PG-15 ?
Жанр: драббл, флаф, надо думать
Пейринг: Хикару/Каору
Права:Нет, как бы мне того не хотелось, я не владею не персонажами, ни фиком.
Посвящение: Посвящается [J]Акустик[/J]-семпай
Комментарии к переводу: Да, там действительно ни разу не упомянуты имена.
Слово "алчущий" - от глагола "алкать" - "жаждать", я использовала сию архаичную форму, потому что она, по моему мнению, больше подходит к атмосфере этого фика.
Не уверена, что термин "твинцест" есть в русском языке, но во всяком случае, ясно, что он означает инцест между близнецами.

читать дальше

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

23:39 

фанат гета и паштета
Итак, очередной фанф-перевод. Вообще-то, эта великолепная вещь очень длинная, состоит из трех частей, каждая – описание одних и тех же событий со сторон разных персонажей. Пока выкладываю первую часть, и хоть она логически завершает все события, постараюсь продолжить перевод, потому что оставшиеся две части тоже хороши.

Такой разный Купидон…

Автор: AJ Rayne, оригинал на английском
Персонажи: Кеойя, Харухи, Тамаки.
Рейтинг: ничего страшного и аморального)))

Часть первая: Купидон в очках


@темы: Кейя, Тамаки/Харухи, Фанфик

20:02 

Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
Доброе слово приятно не только кошке.
Я снова пришла доставать вас. Мои извинения тем, кто читает оба сообщества одновременно - но есть и те, кто этого не делает, для них - сие.

Название: Фотография
Автор: Kaedyn Renn
Переводчик:  Рил
Муза: [J]Акустик[/J]-семпай
Рейтинг: PG-13
Жанр: драббл, флаф
Пейринг: Хикару/Каору
Права: все в этом мире принадлежит Толкиену, Роулинг и японцам. (с)
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения и прочее: обилие местоимений видимо входит в авторский стиль) Хикару POV.

Фотография
что же делать? Кончились фанфики, что нравились мне, новые пишутся либо не фонтан, либо такие, что я не потяну... проблема...

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

15:39 

еще одно последнее сказанье...

Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
Доброе слово приятно не только кошке.
и летописец выйдет покурить...

сие творение, которое я трудолюбиво (Мир! Труд! Май!) мучила все праздники, требует некоторых разъяснений. Я вполне осознавала, что, благодаря незабвенному Моисееву, русско-говорящая аудитория несколько неадекватно реагирует на словосочетание "голубая луна". Спешу вас заверить, что эпизодически встречающееся здесь выражение, "однажды под голубой луной" приблизительно равняется нашему "после дождичка в четверг" или "когда рак на горе свистнет" и является описанием некоего астрономического явления, более подробно описанного в самом фике. Во как)

Название: Однажды под голубой луной
Автор: Born-Of-Elven-Blood
Переводчик:  Рил
Муза: [J]Акустик[/J]-семпай, (ныне не только муза, но и глас разума)
Рейтинг: PG-15
Жанр: романс
Пейринг: Хикару/Каору
Права: все в этом мире принадлежит Толкиену, Роулинг и японцам. (с)
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения и прочее: Если не учитывать чудовищного названия очень красивый фик (который мне, кажется, удалось испортить...).

Однажды под голубой луной

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

14:27 

самиздат!

фанат гета и паштета
Подумала, и решила, а чем я хуже... и написала. А потом подумала, и решила запостить тут - вам на растерзание)))

Иногда.
Персонажи: весь гостевой клуб, плюс пара выдуманных героинь…))
Пэйринг: Тамаки-Харухи
Рейтинг: ничего страшного. Душевные металки, разве что…)))
Жанр: Юмор, как уже упоминала, душевные металки, которые с натяжкой можно назвать Агнстом…
Предупреждение: OurenHostClub – не мой, и не надо… никакой выгоды, кроме собственного удовлетворения не получаю))
Примечание: А, черт, придумалось, записалось. Поразмышлялось, выставилось. Все гневные замечалки жду с нетерпением. Негневные и восхищенные – тоже)))


Иногда...

@темы: Тамаки/Харухи, Фанфик

18:06 

в ожидании переводов...

Доброе слово приятно не только кошке.
...буду травить вас своими тараканами.

Предлагаю вам:

Название: Не отпускай меня | Молитва
Автор: Рил
Муза: [L]Акустик[/L]-семпай, мои совесть и моск, кои противились против того, чтобы я показывала ЭТО людям...
Пейринг: Хикару/Каору
Жанр: ангст/романс
Рейтинг: пусть будет PG-13
Права: Мы не владеем Оураном? А что, простите, мы тут с ним делаем?
Предупреждения и пожелания: Да, мио маньячка. Кто-то сомневался? А еще я специализируюсь на драбблах (100-350 слов).

Не отпускай меня

Молитва

Бонус: как и обещала, даю сцылку на философский трактат для C.J.Jolly. http://glassheart.diary.ru/?comment...postid=28489775

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

14:45 

обещанный яой

Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
Доброе слово приятно не только кошке.
Название: Больше никого
Автор: Рил
Музы: [L]Акустик[/L]-семпай, которая открыла для меня мысль о том, что для фэндома нужно что-то ДЕЛАТЬ, и Лучи, котора годами подготавливала почву для написания яоя))
Рейтинг: R
Жанр: PWP, но да)
Пейринг: угадайте с трех раз
Права: Так и быть, не мое
Примечания: Писалось в самых что ни на есть экстремальных условиях, на контрольной по программированию, в группе состоящих из одних только бугаистых парней.
Все вызывающие сомнения с точки зрения анатомии позы были проверены на людях))) *к счастью, не на тех парнях*

Больше никого

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

07:59 

вторая часть Купидона

фанат гета и паштета
Итак, сил все же зватило. Вчера, отредактировав замеченные ошибки, задалась вопросом, когда браться за перевод третьей части? ))
Наслаждайтесь!))

Такой разный Купидон…

Автор: AJ Rayne
оригинал на английском
Персонажи: Кеойя, Харухи, Тамаки. Плюс восхитительный папочка Харухи))
Рейтинг: ничего страшного и аморального))) Много дум и рассуждений.
Первая часть тут

Купидон – это буржуйское отродье

@темы: Кейя, Тамаки/Харухи, Фанфик

21:10 

Великий труд

Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
Доброе слово приятно не только кошке.
Итак, выкладываю для вас труд великий свой)))

Название: Лучше, чем кофе
Автор: Vladaia (splinteredfate)
Переводчик: Рил
Муза: [L]Акустик[/L]-семпай
Пейринг: Близнецы, но да))
Жанр: романс, сонгфик, яой
Рейтинг: NC-17, и не говорите, что я не предупреждала!
Права: Так и быть, от всего отказываюсь)
Особое: Комментарии к самому переводу - в файле. Да, я заливаю это дело отдельным файлом ибо 24 страницы я не впихну в пост никак. Прошу прощения у всех за все))

Посмотреть несколько микро-спойлеров

скачать песню Time is Running Out, текст которой присутствует в этом фике

скачать фик

UPD: Граждане, убедительная просьба, перезакачайте файл! Gomen nasai за допущенные в первом ошибки.


запись создана: 17.05.2007 в 14:10

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

18:00 

Явка с повинной

Доброе слово приятно не только кошке.
в общем и в целом - простите, люди добрые, у меня стресс, конец триместра и облысение на нервной почве. Поэтому предлагаю вашему вниманию свое творение, но спешу утешить - диалог следующего содержания уже состоялся, точных сроков не обещаю, но будет вам роман с продолжением, с местом действия в авторской вселенной, и насчитывает это дело еще в незаконченном виде 24 страницы. Так что ждите, по-главно выкладывать его буду я скоро.

Название: Знал лучше
Автор: Рил
Рейтинг: PG-13 с натяжкой
Жанр: флаф, я полагаю
Пейринг: Хикару/Каору
Права: все что должен всем прощаю (с)
Посвящение: C.J.Jolly

Знал лучше

@темы: Хикару/Каору, Фанфик

14:32 

Первая ласточка романа с продолжением)

Рил, веснушки, мурчание и другие нежные вещи
Доброе слово приятно не только кошке.
Итак. Великое произведение "220,000 лет". На данный момент состоит из двух прологов и трех глав, продолжение обещается в ближайшем будущем. Прологи могут показаться странными, ужасными, неинтересными - обещаю вам, когда дочитаете главы до второй, приметесь перечитывать. Фик привлек тем, что несмотря на самую что ни на есть Авторскую Вселенную, в процессе чтения ловишь себя на мысли, что все персонажи поразительно "in character". В этом плане пожалуй лучший фик из всех, что я читала, плюс очень неплохо написан. Выкладываться буду по пятницам, готовое произведение залью на iFolder. *перевод этой вещи приводит в состояние между буйной эйфорией и желанием немедленно застрелиться)))*

Название: 220,000 лет. Пролог (1). ОДИН
Автор: Volian
Переводчик:  Рил
Муза: [J]Акустик[/J]-семпай, Meister-сан, снабдившая меня "лекарством для души"
Рейтинг: PG-13
Жанр: AU
Пейринг: Хикару/Каору
Права: все в этом мире принадлежит Толкиену, Роулинг и японцам. (с)
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения и прочее: так же, как это сделал аффтар, предложу вам угадать, кто из них где))

Пролог (1)

@темы: Хикару/Каору, Фанфик

17:43 

передумала

Доброе слово приятно не только кошке.
коварство коварством, но интернет у меня отрубится в лучшем случае через три часа и на месяц, поэтому, второй пролог, чтобы окончательно добить впечатление об перспективе на 220 тысяч лет.

Название: 220,000 лет. Пролог (2). И ВТОРОЙ
Автор: Volian
Переводчик:  Рил
Муза: [J]Акустик[/J]-семпай, Meister-сан, снабдившая меня "лекарством для души"
Рейтинг: PG-13
Жанр: AU
Пейринг: Хикару/Каору
Права: все в этом мире принадлежит Толкиену, Роулинг и японцам. (с)
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения и прочее: так же, как это сделал аффтар, предложу вам угадать, кто из них где))
Комментарии: Двойники (доппельгаргены) - по слухам, у каждого человека есть как минимум два близнеца, идеально на него похожих. Встреча с одним из них грозит смертью.

Пролог (2)

исправлено специально для Ikiona))
запись создана: 25.05.2007 в 21:53

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

OURAN KOUKOU HOST CLUB

главная