Итак. Великое произведение "220,000 лет". На данный момент состоит из двух прологов и трех глав, продолжение обещается в ближайшем будущем. Прологи могут показаться странными, ужасными, неинтересными - обещаю вам, когда дочитаете главы до второй, приметесь перечитывать. Фик привлек тем, что несмотря на самую что ни на есть Авторскую Вселенную, в процессе чтения ловишь себя на мысли, что все персонажи поразительно "in character". В этом плане пожалуй лучший фик из всех, что я читала, плюс очень неплохо написан. Выкладываться буду по пятницам, готовое произведение залью на iFolder. *перевод этой вещи приводит в состояние между буйной эйфорией и желанием немедленно застрелиться)))*
Название: 220,000 лет. Пролог (1). ОДИН
Автор: Volian
Переводчик: РилМуза: [J]Акустик[/J]-семпай,
Meister-сан, снабдившая меня "лекарством для души"
Рейтинг: PG-13
Жанр: AU
Пейринг: Хикару/Каору
Права: все в этом мире принадлежит Толкиену, Роулинг и японцам. (с)
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения и прочее: так же, как это сделал аффтар, предложу вам угадать, кто из них где))
Пролог (1)Пролог (1). ОДИН
«О, нет, только не это».
«Почему нет? Оно так мило на тебе смотрится! И мы же должны выглядеть как типичные японцы, разве нет? На этой одежде как будто написано «Япония!» -- ».
«Тамаки, скорее ад замерзнет, чем ты сможешь заставить меня одеть это уродливое – чудовищное – нелепое -- ».
Положа руку на сердце, он не мог даже назвать это кимоно. Он никогда бы не смог подобрать подходящего прилагательного, чтобы описать всю его чудовищность. Он оглядел эту вещь во всей его цветастой красе, удивляясь, как оно не воспламеняется от обилия аляповатых блесток. Сколько, интересно, ярдов тесьмы ушло на ЭТО? Он даже не знал, что на единственное платье можно нашить такое количество блесток.
Тамаки усмехнулся, являя собой воплощение чистого и неприкрытого коварства. «О, правда? Ад замерзнет, хмм?». Он подошел поближе к своей жертве, невыразимо угрожающе размахивая платьем, вынимая из кармана несколько фотографий. «Может быть, это поможет тебе изменить мнение, дорогой?»
Золотистые глаза расширились в узнавании компрометирующего содержания фотографий. Он совершил отчаянную попытку вырвать их из рук парня, но Тамаки легко отдернул руку, строя сочувствующую мину над его бесплодными усилиями. «Если ты не пойдешь на сотрудничество, ну, ты просто можешь обнаружить эти замечательные фотографии в когтях одной нашей кузины. Ты же не хочешь этого, ведь так?».
О, ч-черт.
…
В аду, должно быть, шел снег.
«Перестань так морщиться, братец, это тебе не идет. И не надо так кусать губы, у тебя помада размажется». Тамаки безуспешно пытался не рассмеяться, трепля своего неудачливого напарника по плечу. «Я сказал «братец»? Извини, я хотел сказать «сестричка», конечно».
«Тамаки, когда это кончится, клянусь, я убью тебя. Твое тело никогда не найдут-- ».
«В чем дело, сестренка? Бормочешь себе под нос угрозы, верно?». Тамаки еще раз вытащил фотографии, аккуратно уклоняясь от еще одного яростного рывка и прищелкивая языком, голубые глаза засияли от удовольствия. «Тебе стоит быть посговорчивее, принцесса. Сделай Папочку счастливым. Проходишь наряженный под девочку – о, ну скажем, день, это не так уж и много – и Рэнге никогда не увидит этих фотографий, смекаешь?».
«Как же я тебя ненавижу, Тамаки».
Блондин приподнял бровь, глядя на своего младшего брата, который, наконец, недовольно застонал и признал свое поражение. «Ладно, хорошо, по рукам, согласен. Просто – не отдавай их Рэнге, я сделаю все-- »
Тамаки просиял и взъерошил мягкие рыжие волосы своей жертвы. «Ну, не так уж это и трудно, правда?».
Парень просто отвернулся, пылая от смущения. День просто не может пройти достаточно быстро.