Ну... что же, что же... Вот и она. Кто-то вызывался ее сделать, да как-то не вышло, видимо. Ну да ладно.

Несколько примечаний:
1) Аой яма - видимо, синяя гора, если переводить напрямую с японского. Но иероглифов не видела, так что достоверно сказать не могу. А вот что такое кююдзен... или как его там... этого я выяснить не смогла.
2) Шекспира я не читала :) Так что переводила чутьем. Конструкции мне показались немного странными, не уверена, что точно передала смысл...

Вот, как-то так.


читать дальше

Комментарии
24.12.2010 в 19:53

Что есть выгода, если нет любви?
Спасибо за доставленное удовольствие
24.12.2010 в 22:43

memento vivere
Спасибо!
25.12.2010 в 20:32

там, где краски не блекнут
наконец-то!!!! спасибо!
25.12.2010 в 20:35

Кстати, мне надоело выкладывать сюда ) Так что закачиваю напрямую на mangareader.ru
49 глава уже готова, как только ее посмотрит модератор, она появится на сайте. Надеюсь, основная команда меня за этот анонимный беспредел не убьет :)
26.12.2010 в 22:21

там, где краски не блекнут
BlumsBerry поделитесь пожалуйста прямой ссылкой на ваш перевод) а то я на сайте не найду... можно в личку) спасибо)
03.01.2011 в 12:05

Что-то кончается, что-то начинается...
Большое спасибо! :white:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии