Доброе слово приятно не только кошке.
коварство коварством, но интернет у меня отрубится в лучшем случае через три часа и на месяц, поэтому, второй пролог, чтобы окончательно добить впечатление об перспективе на 220 тысяч лет.

Название: 220,000 лет. Пролог (2). И ВТОРОЙ
Автор: Volian
Переводчик:  Рил
Муза: [J]Акустик[/J]-семпай, Meister-сан, снабдившая меня "лекарством для души"
Рейтинг: PG-13
Жанр: AU
Пейринг: Хикару/Каору
Права: все в этом мире принадлежит Толкиену, Роулинг и японцам. (с)
Разрешение на перевод: получено
Предупреждения и прочее: так же, как это сделал аффтар, предложу вам угадать, кто из них где))
Комментарии: Двойники (доппельгаргены) - по слухам, у каждого человека есть как минимум два близнеца, идеально на него похожих. Встреча с одним из них грозит смертью.

Пролог (2)

исправлено специально для Ikiona))

@темы: Фанфик, Хикару/Каору

Комментарии
26.05.2007 в 09:19

.
Рил , ех, будем ждать возвращения Т_Т

Ап ашипках, ибо о фике пока сказать нечего:

он был одном из тех

терзающее-ностальничное



понятно что не к тебе, но гхы..- Он крикнул что-то в ответ, прежде чем отправиться мыть руку, глядя, как красные ручейки крови стекают в слив раковины., а куда он собрался отправица мыть руку? это спецальная раковина без крана с водой? х)))



29.05.2007 в 19:44

Доброе слово приятно не только кошке.
Ikiona

очепятку исправила, а собственно, что не понравилось в раковине - отсутствие описания процесса открывания крана?
29.05.2007 в 20:27

.
Рил вах ! вернулась! *_*



прежде чем отправиться мыть руку, глядя, как красные ручейки крови стекают в слив раковины - т.е. он крикнул, никуда не ушел, всё там же - крикнул и стоял смотрел ручейки крови. Т.е. нет никакого перехода. Было бы понятнее если бы он таки "прошел в ванную" и там занимался етим, а не в неизвестно где.

если ето происходило в ванной (что не должно быть, по причине что он собрался "...отправиться мыть руку..."), то всё же было бы лучше открыть кран или хотя бы пустить воду из него )
29.05.2007 в 20:30

Доброе слово приятно не только кошке.
Ikiona

*я ненадолго*

ладно, что-нить придумаю) заранее извиняюсь за грядущую главу - специальная терминология мне не дается(
29.05.2007 в 23:44

Это превосходно!

Я тоже писала фанфики к Хост Клубу, но получалось слишком фанатично. Начало классное. Я ошибок в процессе чтения не заметила, мне было на них плевать, а придираться - к чему? Автору свойственно делать ошибки, главное - что с чувством!





(Дашь свой автограф? В будущем ты Донцову со своими романчиками заткнёшь.)
29.05.2007 в 23:53

Стоит ли придираться к ошибкам? Перевод, а такое чувство, как авторские рукописи читаешь. Браво!



А с правами согласна - и Толкиен и Роулинг и японцы рулят миром)
30.05.2007 в 05:28

.
к ошибкам я не придиралась, а на них указала )

ага, а рус яз мы в школе учим, шоб училке контрольную сдать, а не для того чтобы нас другие понимали, малацы ))))))

а с чувством делать ошибки, ето ваще.. круто сказали :lol: :lol:



(а с Донцовой сравнивать последнее дело х)))) )
31.05.2007 в 17:19

Доброе слово приятно не только кошке.
Гость

Спасибо, но хочу 1 - еще раз указать - "роман не мой, я просто разместил объяву перевод

2 - к Донцовой как к образцу писателя/объекту для подражания я относиться не буду никогда



Demomania

:goodgirl:



Ikiona

к ошибкам я не придиралась, а на них указала )

за что вам еще раз большое спасибо))
31.05.2007 в 17:44

.
Рил за что я тебя люблю (по мимо написания/перевода фиков), так ето за то, что ты нормально реагируешь на указание ошибок :kiss:
31.05.2007 в 21:12

.
*cмотрит на исправления* омфг Рил :lol:



Мне тут подсказали:

Он крикнул что-то в ответ прежде, чем отправиться в ванную, где, засунув руку под холодную воду, смотрел, как красные ручейки крови стекают в слив раковины.

01.06.2007 в 16:59

Доброе слово приятно не только кошке.
Ikiona

... теперь ваша душенька довольна?)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии