Доброе слово приятно не только кошке.
Итак, выкладываю для вас труд великий свой)))
Название: Лучше, чем кофе
Автор: Vladaia (splinteredfate)
Переводчик: Рил
Муза: [L]Акустик[/L]-семпай
Пейринг: Близнецы, но да))
Жанр: романс, сонгфик, яой
Рейтинг: NC-17, и не говорите, что я не предупреждала!
Права: Так и быть, от всего отказываюсь)
Особое: Комментарии к самому переводу - в файле. Да, я заливаю это дело отдельным файлом ибо 24 страницы я не впихну в пост никак. Прошу прощения у всех за все))
Посмотреть несколько микро-спойлеров
скачать песню Time is Running Out, текст которой присутствует в этом фике
скачать фик
UPD: Граждане, убедительная просьба, перезакачайте файл! Gomen nasai за допущенные в первом ошибки.
Название: Лучше, чем кофе
Автор: Vladaia (splinteredfate)
Переводчик: Рил
Муза: [L]Акустик[/L]-семпай
Пейринг: Близнецы, но да))
Жанр: романс, сонгфик, яой
Рейтинг: NC-17, и не говорите, что я не предупреждала!
Права: Так и быть, от всего отказываюсь)
Особое: Комментарии к самому переводу - в файле. Да, я заливаю это дело отдельным файлом ибо 24 страницы я не впихну в пост никак. Прошу прощения у всех за все))
Посмотреть несколько микро-спойлеров
скачать песню Time is Running Out, текст которой присутствует в этом фике
скачать фик
UPD: Граждане, убедительная просьба, перезакачайте файл! Gomen nasai за допущенные в первом ошибки.
24 страницы - это да! Это наш размер.
будет завтра чем отвести душу на работе
Поаккуратнее на работе, примерно с середины советую почаще оглядываться на предмет обнаружения стоящих за спиной офигевших сотрудников))))
хм, на сколько я помню, ето Хикару приходит спать к Каору, а не наоборот.
не хватает беты:
Взгляд на нее заставлял у него улыбку и желание услышать вскрик своего близнеца одновременно. - взгляд заставлял улыбку и желание услышать? х)))))
Ему было все равно, что горло уже болит от того, как часть он давится, не позволяя Каору отвести глаза, когда тот запротестовал, видя, как у него на глазах выступают слезы. - чё?
и потому, что вкус его близнецы был восхитителен.
Он хоте обладать им
а вообще, текст зотягивает...
последние абзацы - жгут!
Насчет песни согласна.
слушайте, простите меня. я сейчас поправлю и файл заменю... сочувствую только тем 17, что его уже скачала... Но вы не представляете, сколько подобного я выловила, но он слишком большой, чтобы со своего хронического недосыпа нашла все...
Больше вам ничего не попалось? вроде все поправила, счас выложу.
*но самый гениальный ляп был, угорала просто как нашла - Каору срыгнул с рук своего брата.... Одна пропущенная буква и.....))))))*
Уже( Блин, как стыдно....
Нет, ну я могу конечно пооправдываться - 4 дня каналась, перечитывать уже сил не было - один раз и все, не пойму только, как я ухитрилась пропустить такие очевидные ляпы...
во-первых, впечатлил размер.
во-вторых, рейтинг.
в-третьих, стиль.
просто...просто...ой!
фанфик просто замечательный!
конечно, с ошибками и даже парой непоняток.
но в целом...ммм...*в неадеквате от радости*
просто в таких случаях вполне естесно пропустить чво-то, поетому и надо шоб кто-нить другой проверил )
спасибо, спасибо вам. если бы не вы, я бы об этих ошибках и не узнала, потому что перечитывать собственные переводы для меня что-то слишком извращенное...
xenia_che
размер меня тоже)
рейтинг - уже нет
стиль... старалась. передать всю роскошную ироничность аффтарского стиля мне вряд ли удалось, но выкручивалась как могла)
а ошибок/непоняток в дополненной версии должно быть меньше.
*был там один интересный глюк. С тестом по физике. Который у них типа каждый четверг)) Взяла на себя смелость исправить)
блин, где бы найти еще что-нить приличное - у этого автора мне больше ничего не нравится, остальное все незаконченное, либо особо извращенское, либо плохо написанное. нда.
это грустно, конечно же.
но мы, верные читатели, верим в столь прекрасного переводчика!
и надеемся =)
O_O подбираюсь к самому (надеюсь) "горячему" моменту... *краснеет*
Но вот метафора через кофе... гениально...
я читала это ближе к 11 вечера. когда я дошла до фразы про "простолюдинские психотропные порошки".... Вообщем, минут через 15 меня отпустило и мне захотелось извиниться перед соседями...
*горячий момент начинается с 14 страницы *если округлить в большую сторону* и продолжается до конца)))*
спасибо, Рил !
прочитала с удовольствием
Аффтар сказал - NC-17, причем в особо извращенной форме))) Но в принципе, когда пишешь, рейтинг оценивается как-то выше, чем когда читаешь))))
Перевод отличный!
А "психотропные порошки"... да, тоже пробрала эта фраза)) На мое счастье, в моем доме толстые стены)))
Специально для вас как-нибудь найду самую страшную и извращенскую порнуху)))
На мое счастье, в моем доме толстые стены)))
Вы себе не представляете ,как вам повезло, а то когда соседи роняют швабру у меня каждый раз чуть сердечный приступ не случается....
Ну, только не яой... согласна читать все самое хентайное, но яоя с меня хватит)) Я его буду вежливо пропускать...
Прекрасно вас понимаю. Сама в таком доме жила пятнадцать лет... Хождения вредной старухи в пятом часу утра - самый лучший будильник на все времена. А уж когда соседи снизу в пылу любви к зеленому змию затянут что-то душевное... оо...
зрительницычитательницы визжат от счастьяХикару, достаточно набравшийся опыта в этом вопросе, насчитал на слух шесть клиенток, упавших в обморок.
просим: www.filehoster.ru/files/dn9294
Домо аригато за такое счастье...*г*
*кланяется*
Держите rghost.ru/58183679
Однако, дело было давно, я боюсь это перечитывать поскольку, подозреваю, что мне придется съесть после этого полученный с тех пор диплом переводчика, и если знание языка вам позволяет, рекомендую припасть к оригиналу) ouran-fanfics.livejournal.com/6965.html