Доброе слово приятно не только кошке.
Объявление, товарищи!

Проекту перевода нашей обожаемой манги нужен как минимум 1 эдитор ("человек, который в фотошопе буковки вставляет" (с))

А в идеале - еще одна команда переводчик/эдитор.

Напоминаю уважаемым переводчикам, что готовые скрипты отправляются на проверку Просто Мел.

еще раз, список транскрипций имен собственных:
Мы пишем

@темы: Объявления сообщникам

Комментарии
07.06.2008 в 12:49

Uwaga! Dobry pies, ale ma słabe nerwy.
Я могу помочь, но после 15, ибо сессия.
08.06.2008 в 18:18

ARG! I`m yellow!
Я тож могу помочь ...
11.06.2008 в 22:00

Доброе слово приятно не только кошке.
Janusz Cienkowski, Банана-сенсей
прощения просим, не заметила комментариев. вы эдиторы или переводчики?
11.06.2008 в 23:31

Uwaga! Dobry pies, ale ma słabe nerwy.
Я эдитор.
12.06.2008 в 11:05

Доброе слово приятно не только кошке.
Janusz Cienkowski
отлично. а как у вас со стажем?)
12.06.2008 в 13:46

Uwaga! Dobry pies, ale ma słabe nerwy.
Стажем вставления буквочек?
12.06.2008 в 15:16

Доброе слово приятно не только кошке.
Janusz Cienkowski
их, родных)) ну, в смысле, занимались конкретно этим уже?
12.06.2008 в 17:32

Uwaga! Dobry pies, ale ma słabe nerwy.
Конкретно вставлением букв в мангу не занимался.
12.06.2008 в 17:47

Доброе слово приятно не только кошке.
Janusz Cienkowski
так,ну и замечательно. пока запишем вас в третью команду.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии